John Lennon

classic_rock_ru


Журнал о классическом роке


Previous Entry Share Next Entry
The Beatles – Norwegian Wood. перевод и смысл песни
ertaertaer
staysane71 wrote in classic_rock_ru
Оригинал взят у staysane71 в The Beatles – Norwegian Wood. перевод и смысл песни
CIA Satan and other dark stories

The Beatles – Norwegian Wood (This Bird Has Flown)

I once had a girl
Or should I say she once had me ,- здесь Леннон признает, что у него были отношения с другими девушками, в то время когда он был женат на Синтии, своего рода пропаганда измены, пропаганда сексуальной распущенности, снятие с себя ответственности за свою семью, что в последствии было подтверждено его сыном Джулианом, который принавал что Леннон его унижал и оскорблял, и с последствиями такого обращения Джулиан до сих пор не может справится, из за перманентных депрессий

She showed me her room
Isn't it good Norwegian wood?

She asked me to stay
And she told me to sit anywhere-- Она предложила мне остаться, и сказала присаживайся
So I looked around
And I noticed there wasn't a chair --Здесь Леннон нам дает ключ к пониманию смысла этой песни, здесь он нам намекает на то , что это песня не о Норвежской мебели, серванте, стенке, стульях, а о чем -то другом, " Я осмотрел комнату, и не увидел ни одного стула,( ни одного предмета мебели) " то есть эта песня не о мебели, , а о чем -то другом.

I sat on a rug biding my time
Drinking her wine
We talked until two and then she said
"It's time for bed"

She told me she worked
In the morning and started to laugh
I told her I didn't
And crawled off to sleep in the bath ---здесь Леннон говорит о том, что девушка его продинамила, пригласила к себе, u вместо интима, просто посмеялась над ним, и тк в ее квартире не было мебели, Леннон устроился в ванне на ночь

And when I awoke I was alone --Когда я проснулся утром , я был совершенно один
This bird had flown ---------------Эта пташка упорхнула--

Но тк Леннон пришел к ней за интимом, не знаю , молодеж сейчас помнит фразу или нет, но в 80-90е было такое выражение , зайти в гости к девушке на палочку чая, извините за мой французский, именно это и имеет ввиду Леннон, когда говорит Норвежская палка, у парня была эрекция всю ночь, а утром тк ничего не случилось-интима не было, он LIT A FIRE,


So I lit a fire --что на сленге означает мастурбация
Isn't it good Norwegian wood? --ну и дальше он поет деферамбы своему ......

кстати он не единственный ,кто писал песни о подобных вещах, если кто знает, был такой певец в 60х Кат Стивенс, так он целый альбом посвятил этому Mona Bone Jakon, назывался
sgstwrthwrt.jpg


?

Log in